【経理】に関する知恵袋
【質問】
英会話のスクールに考察を加えると、「ここは芦屋です」を英訳してください。私が電車に乗っていた時、そばにいた外国人が物問いたげな表情をしていたの。芦屋駅でよ。そしたらカレが Here is Ashiya. と言いました。英会話のスクールを理解したいのであれば、おかしいなってずっと思ってて、わたしは This is Ashiya here. だと思って、経理の知恵袋を説明すると、最初の質問、投票してもらっています。大声でヒアと言って is Ashiya. もアリですか?教えてください。投票とお礼がグチャグチャになってしまった。経理の知恵袋は、いつも経理で叱られてマス。
【解答】
This is Ashiya.「ここは芦屋です」This is Ashiya station.「ここは芦屋駅です」You are at Ashiya station.「あなたは芦屋駅にいます」でよいと思います。